Zarina Tadjibaeva
Neutralisiert. Wie verstehen Sie die Dolmetscherin?
Schauspiel — Abo A
Donnerstag, 8.5.25 — 19:30
Sie ist Teil des Systems, das über das Schicksal von geflüchteten Personen entscheidet: Die Künstlerin Zarina Tadjibaeva arbeitet seit über 20 Jahren als Behördendolmetscherin für Persisch und Russisch im Asylwesen.
Der Krieg in der Ukraine und die Ungleichbehandlung von geflüchteten Menschen aus anderen Kriegsregionen hat sie in eine persönliche Krise gestürzt: «Bin ich nur ein Sprachrohr oder auch Komplizin?»
In einem performativen Selbstportrait setzt sich Zarina Tadjibaeva ihrer eigenen Anhörung aus und hinterfragt die mit ihrer Rolle verbundene Neutralität. Kommt damit vielleicht das Selbstbild der neutralen und sozialen Schweiz, das wir so gerne vor uns hertragen, ins Wanken?